每年八月底到九月初,月亮盈滿之際,正是河邊蘆葦成熟的時刻,在這期間,史瓦濟蘭正熱鬧著,一群群少女(maiden)從全國各個角落出發並齊聚在一起,為的是要參加所謂的「蘆葦節(Reed Dance)」。「Reed Dance」在史瓦濟語稱為「Umhlanga」,其與勇士節(Incwala Ceremony)是史瓦濟蘭兩大傳統節日,這兩個節日並沒有確切日期而必須等到事前才會宣布,而蘆葦節除了主要慶典外,更有行前的登記作業與割蘆葦等習俗,所以整個蘆葦節的流程通常皆長達七天左右,2008年適逢史國獨立建國40週年與史王40歲生日,蘆葦節在今年更是從8月26日開始,持續至9月7日才結束。
史瓦濟蘭的蘆葦節屬於自願參加性質的傳統節慶,並不是所有的女性都被強制規定需要參加;按照傳統習俗,在蘆葦節的第一天,全國各地的未婚少女(通常為十歲到二十一歲的少女)皆會啟程出發前往王母(Queen Mother)所居住的皇居(Ludzidzini Royal Residence)集合,這些少女會帶著簡單的行李前往集合,在酋長(chief)與勇士(incwala)的帶領下,坐上政府所指派的卡車前往王母皇居,一待就是七天以上,吃的問題完全不用煩惱,因為王室會負責提供,而住的方面,除了王室搭的大型帳棚外,皇居周遭的學校教室也皆會充當住宿場地。
出發前,得先完成登記手續,而在進行作業前,每個少女必須接受一些基本檢查以確認是否懷孕(嚴格地說,必須確認是否為處女),如果通過檢查,少女的手心下方將會被畫上一個黑色小點,此小黑點就是少女們參加Reed Dance的入場卷。在抵達王母皇居後,少女們將會繞行週邊場地一圈,並完成註冊手續,今年估計有六萬名的少女登記參加Reed Dance。
蘆葦節的第二天,通常為官方正式宣布活動開始的日子,國王與其他王室成員皆會來到活動會場與少女們會合;國王在這一天只單純向參與活動的少女們致意而不發表任何談話,排名第一的公主(Inkhosatana Princess Sikhanyiso)則跪拜於國王面前,代表所有少女接受國王的授命下令要求所有少女們前去割蘆葦以獻給王母;在公主接受命令後,通常皆為傍晚五點半,少女們即啟程往割蘆葦的路上走去,根據傳統習俗,少女們應以徒步的方式到三十公里外的地方割取蘆葦,但因目前的交通工具方便運輸,少女們現在只要在國王面前「走路」離開會場,然後去搭卡車就可以了。
在蘆葦節的每個場合中,皆會聽到少女們唱起史瓦濟蘭當地語的歌曲,而公主也會帶頭唱起一些關於國家與國王的歌曲,例如:「Lishumi labompondo(Ten two Emalangeni coins)」、「Mswati yinkhosi kaHhohho(Mswati is the king of the Hhohho Region)」、「Gegege kwakhal(Gegege cried the in-law)」、Yemake ngiyintfombi sibili(Mom, I am a real maiden)」。
今年政府安排的蘆葦叢位於史瓦濟蘭中部省的重要農業據點Malkerns附近,在離開皇居、抵達蘆葦叢時,天色已黑,少女們在附近的皇居(Ngabezweni Royal Residence)紮營夜宿,等到天亮後再開始割蘆葦的重頭戲。
來到蘆葦節的第三天,中午十二點整,在王室下命令後,少女們即開始邊唱邊跳地往河床邊移動,等到排名第一的公主割下代表性的第一把蘆葦後,所有人即開始蜂擁而上,通常幾歲就割幾把蘆葦,而割蘆葦的地點也會依照年紀有所區隔,今年在政府的安排下,較為年長的少女在Mphisi Farm裡割蘆葦,而較為年幼的少女則被安排在Bhamsakhe。赤腳踩在爛泥上,每個少女皆抬頭尋找著蘆葦的花穗,並用力折下蘆葦,接著再以草繩將蘆葦捆綁好,之後就開始往王母皇居前進。
經過兩天的休息與練舞後,在蘆葦節的第六天,少女們換上傳統服飾,準備將手上一把把的蘆葦獻給王母,而究竟是為了什麼需要將蘆葦獻給王母?原來是史瓦濟蘭的傳統草屋為運用蘆葦所蓋成,而少女獻給王母的蘆葦將會用來編織王宮外的擋風牆,算是一種「運用勞力」以對皇室奉獻與表達尊敬的行動。少女奉上蘆葦時,國王與王母皆會出席,國王會站在距離王母有一小段距離遠的圍牆外看著路過的少女,一些傳說指出,國王在此時即會「物色」哪一個少女可以成為下一任王妃,不過其實「在蘆葦節選妃」真的就只是傳說而已啊。
在台灣的我們(或全世界的人)總是被媒體洗腦而錯認史瓦濟蘭的蘆葦節是國王選妃的節慶,蘆葦節的原意的確是用來選妃,但習俗總會跟隨著當代文化改變,今日的蘆葦節在史瓦濟蘭早已成為「文化觀光」的另一種面貌;如果你還認為蘆葦節是提供國王選妃的節日,你的刻板印象和媒體一樣需要update了。
Reed Dance,已成為南部非洲重要的文化觀光之一,活動期間,國際媒體皆爭相前來報導,此外,也有許多來自外國的少女前來,圍起傳統服飾(外國人可以不需裸身)與史瓦濟蘭的少女一起割蘆葦、一起唱歌、一起跳舞;在台灣長大生活的我,對史瓦濟蘭直到現在都依然保存的傳統文化感到不可思議。
史瓦濟蘭當地平面媒體為今年蘆葦節所下的標題為:『Swazi Girls Who Love Her Culture With All Her Heart.』Reed Dance之於史瓦濟蘭人而言絕對不是我們所想像的那樣簡單那樣刻版,Reed Dance之於史瓦濟蘭女性而言,是屬於一輩子的「青春回憶」;如果妳對非洲傳統文化有興趣,別忘了哪天穿起裙子到史瓦濟蘭一起感受「their love for the culture」。
- Sep 11 Thu 2008 02:56
Go, Swazi Girls! (Ⅰ) - 姊姊妹妹一起割蘆葦
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言